Vietnamese Document Translation for Study Abroad Applications
Applying to universities overseas means your diplomas, transcripts, and proof of funds all need clean, accurate English translations. I translate your academic records word for word with a signed certificate of accuracy, ready for admissions offices, credential evaluators, and student visa applications. Grades are translated faithfully, not converted, and turnaround is fast for deadlines.
University admission and student visa applications run on tight deadlines, and a single mismatched grade or course title can delay an offer or a visa decision. Students from Vietnam need accurately translated academic records that match the originals and satisfy both the school and the credential evaluator. I translate the full education and financial set so your application is consistent and on time.
Documents in this package
The Vietnamese documents typically needed, each translated into certified English. Yours may differ; send your list for an exact quote.
Diploma or degree certificate
Proves you completed your qualification and meets the admission and student visa entry requirement for your chosen program.
Éducation →Academic transcript
Shows your courses and grades so the university and a credential evaluator like WES or ECE can assess your record.
Éducation →High school records
Required for undergraduate admission and some student visa applications to show your secondary education history.
Éducation →IELTS or English certificate
Documents your English proficiency for admission and the student visa; the supporting Vietnamese-issued paperwork is translated to confirm it.
Éducation →Enrollment or graduation confirmation
Confirms your current status or completion when a school or visa office asks for proof beyond the diploma.
Éducation →Bank statements and proof of funds
Student visas require recent evidence that you can cover tuition and living costs, so these must be current at the time of application.
💳 Finance et banque →Birth certificate
Confirms identity and age, and is often required for the student visa and for sponsor or guardian documentation.
📋 État civil et identité →Sponsor employment or income letter
Backs up proof of funds by showing a parent or sponsor's income source when funds come from a family member.
🏢 Entreprise →Send your document list and I will confirm the exact set, price and turnaround within 10 minutes.
✉ Demander un devisHow it works
Send your records
Email clear scans of your diplomas, transcripts, and financial documents, including all pages and the grading scale printed on the transcript.
Faithful translation
I translate grades, course titles, and credits exactly as printed. I translate, I do not convert grades, since the credential evaluator does the conversion.
Certificat d'exactitude
Each translation carries my signed certificate of accuracy, which universities, WES, and ECE accept from a qualified translator.
On-time delivery
You receive layout-matched PDFs ready for the application portal and the evaluator. I prioritize deadline jobs so you do not miss an intake.
🛡 Grades are translated exactly as they appear, not converted to a US GPA or any other scale. Credential evaluators such as WES and ECE perform the conversion themselves and prefer a faithful translation alongside the original. Proof of funds must be recent, so request bank statements close to your application date, and make sure the transcript's grading scale is included so the evaluator can read it.
FAQ
Do you convert my Vietnamese grades to a GPA?
No. I translate grades exactly as printed. Credential evaluators like WES and ECE do the conversion, and they want a faithful translation, not a pre-converted one.
Will WES or ECE accept your translation?
Yes. WES and ECE accept a complete, accurate word-for-word translation from a qualified translator alongside the original document. I provide that with a signed certificate of accuracy.
How recent does proof of funds need to be?
Student visa proof of funds should be current, usually within the last few months. Request fresh bank statements close to applying and I translate the latest copy.
Can you translate the grading scale on my transcript?
Yes, and you should include it. The grading scale lets the evaluator interpret your marks correctly, so I translate it along with the transcript.
Do I need translations for both admission and the visa?
Usually yes. The same translated diplomas, transcripts, and financials serve both the university application and the student visa, so doing them together keeps everything consistent.
Related guides
📑 Traduction certifiée USCIS : les règles 2026
Un guide clair de la traduction certifiée USCIS en 2026 : la règle 8 CFR, les quatre éléments obligatoires de l'attestation, pourquoi la notarisation est inutile et le dépôt numérique.
🥫 8 conservateurs alimentaires liés à l'hypertension
Une étude 2026 de l'European Heart Journal sur 112 395 adultes relie des conservateurs alimentaires courants à plus d'hypertension et de maladies cardiaques.
🤖 Traduction IA et traduction humaine : sait-on les distinguer ?
Une etude de juin 2026 distingue traduction IA et traduction humaine avec un F1 de 0,90. Voici ce qui trahit la machine, et la ou l'humain gagne.
🩺 Traduction médicale par IA : le vietnamien exige l'humain
La traduction médicale par IA semble fluide, mais une étude JAMA 2026 a relevé des erreurs cliniquement graves dans 41% des sections vietnamiennes.
⏱ Typical response within 10 minutes