越南语认证翻译用于加拿大移民(IRCC)
博客
📑 Certified DocsJun 20269分钟

越南语认证翻译用于加拿大移民(IRCC)

如果您正从越南办理加拿大移民,几乎每一份越南语文件,包括出生证、结婚证、无犯罪记录证明(司法履历卡)、学位证和银行流水,都必须以英语或法语提交给移民部门。一份合规的加拿大越南语认证翻译绝非可以草率应付的环节:翻译方式不对,是一份本来很强的移民档案被延误或退回的最隐蔽原因之一。本文清楚说明加拿大移民、难民及公民部(IRCC)究竟要求什么,为什么加拿大的规定与美国不同,以及我如何准备一份让审查官第一次就接受的越南语翻译。

💡 摘要:当一份非英语或法语文件附带以下三样东西时,IRCC 即予接受:英语或法语译文、译者的宣誓书(affidavit),以及原件的核证副本。由于我在越南翻译,并非加拿大省级翻译协会会员,您的档案走 IRCC 明确允许的宣誓书路径:我提供完整且按原格式还原的译文及准确性声明,宣誓书则在越南的公证处或有权人员面前宣誓。参考费用为每页 25 至 60 美元,1 至 3 个工作日完成。
关键要点
  • IRCC 对每份越南语文件都需要三样:译文、译者宣誓书,以及原件的核证副本。
  • "认证译者"指翻译协会的有效会员;只有在加拿大获认证的译者才可免去宣誓书。
  • 在越南完成的翻译,必须附上在译者所在国有权人员面前宣誓的宣誓书。
  • 您本人、亲属及移民代理都不得翻译自己的文件。
  • 请预留每页 25 至 60 美元、1 至 3 个工作日,另有加急服务。

IRCC 对越南语文件究竟有何要求

规则的起点很简单:除非 IRCC 另有说明,所有证明文件都必须是英语或法语。对越南申请人而言,这几乎涵盖整份户籍文件,所以真正的问题是一套合规译文应当是什么样子。IRCC 的官方指引明确指出,非英语或法语的文件必须连同译文、完成翻译者的宣誓书,以及原件的核证副本一并提交。

有三处常让人栽跟头。第一,译文必须覆盖整份文件,包括每一个印章、钢印和手写批注,而不是您认为重要部分的摘要。第二,宣誓书并非多余手续:它是连接原件与译文的宣誓纽带。第三,核证副本证明译者依据的是真实原件,而非经过篡改的扫描件。三者缺一,文件就可能被视作从未提交。

认证译者还是宣誓书路径:越南语文件适用哪种

IRCC 把认证译者定义为加拿大或外国某专业翻译协会的有效会员,其资格须由载明会员编号的印章或钢印确认。关键区别在于:在加拿大获认证的译者(例如安大略省 ATIO 或魁北克省 OTTIAQ 的会员)无需附宣誓书,因为省级认证已为其工作背书;其余所有人都必须附。

大多数越南语文件由身在越南的译者翻译,而非加拿大省级机构的会员。这完全为 IRCC 所接受,但会把您的档案归入宣誓书路径:译文必须附上一份宣誓书,译者在其中就自己的语言能力和译文准确性宣誓。正如 IRCC 所解释,译者在其居住国有权监誓的人员面前宣誓,宣誓书须声明译文是原文真实而准确的版本。在越南,这一宣誓在公证处或有权人员面前完成。

路径适合谁是否需要宣誓书准确性凭证
在加拿大认证加拿大省级协会会员(ATIO、OTTIAQ、STIBC)载有会员编号的印章
宣誓书路径越南或其他境外的专业译者宣誓书加准确性声明
不被允许申请人、亲属或代理不适用一律拒收

谁不得翻译您的文件

这是最常见的自招拒签。IRCC 明确规定,申请人的任何亲属、代理或顾问,即使其恰好是律师、公证员或译者,都不得翻译文件。通晓双语的配偶、兄弟姐妹或表亲都不行,您本人也不行。仍在办理认证途中的译者,也尚不算认证译者。

道理在于独立性:译文必须出自与档案结果毫无利害关系的中立专业人士。这正是即使家中有人英语流利,人们仍聘请外部译者的原因。当我为加拿大档案翻译并认证一份文件时,我就是那个独立第三方,恰恰契合规定的要求。

越南申请人最常需要翻译的文件

具体清单因项目而异,但越南档案通常围绕一组熟悉的户籍与学历文件。这正是我每周为 IRCC 翻译并认证的材料,下表把每份文件与其出现的场景对应起来。

越南语文件常见用途备注
出生证几乎所有项目;身份与亲属关系证明详见下文专门指南
结婚证或离婚证配偶担保、受养人姓名须与护照拼写一致
无犯罪记录证明(司法履历卡)Express Entry 及多数永居途径居住满 6 个月的每个国家都需要
学位证与成绩单Express Entry、留学常与 ECA 配套
银行流水或资金证明Express Entry 安家资金、留学金额与日期必须精确

出生证是我被要求最多的文件,因为它在几乎每一份加拿大申请中都奠定身份与家庭关系。我写过一篇专门讲越南语出生证认证翻译的指南,对格式和常见拒收原因有更深入的说明。

按申请类别看具体要求

翻译规则在各项目间相同,但所需文件不同:

  • Express Entry(FSW、CEC、FST):出生证、结婚证,以及您自 18 岁起居住满六个月的每个国家的无犯罪记录证明。境外学历还需学历认证(ECA),评估机构通常也要求学位证和成绩单的译文。
  • 学习许可:学位证与成绩单、资金证明,有时还有无犯罪记录证明。准确的学业记录译文很重要,因为签证官在权衡您的学习计划。
  • 配偶及家庭担保:结婚证、子女出生证,以及关系真实的佐证。所有材料上的姓名与日期必须完全一致。

无论哪一类,每份非英语或法语文件都各自配有译文、宣誓书和核证副本。一叠文件并没有一份通用的宣誓书。

为何在这一点上加拿大比美国更严

如果您也办过美国案子,差别相当明显,值得了解,因为很多人以为一份认证翻译到哪儿都管用。对 USCIS 而言,译者只需签署一份证明声明,表明自己有能力且译文准确,无需公证、也无需宣誓书。IRCC 更进一步:当译者并非在加拿大认证时,译文必须有宣誓书支撑。我在关于 USCIS 认证翻译规定的指南里谈了美国这一面;一句话总结:为 USCIS 制作的译文未必自动满足 IRCC,反之亦然。

费用与周期

就预算而言,一份越南语认证翻译大约为每页 25 至 60 美元,取决于篇幅、复杂度,以及需要还原多少印章和钢印。一份一到两页的户籍文件通常在1 至 3 个工作日内完成,并可加价当天加急。宣誓书的公证费另计,付给公证处而非译者。关于越南语翻译如何定价的完整说明,请参阅我的越南语翻译费用指南

文件参考费用常见周期
出生证或结婚证每页 25 至 40 美元1 至 2 个工作日
无犯罪记录证明每页 25 至 40 美元1 至 2 个工作日
学位证加成绩单每页 30 至 60 美元2 至 3 个工作日

我如何交付一份可直接用于 IRCC 的译文

当我接手一份加拿大档案时,交付物就是为直接放进您的申请而准备的。您会得到一份完整、按原格式还原的译文,其中每一个印章、钢印和签名都按原位还原并标注,例如标为[印章]或[签名],以便审查官逐行与原件比对。随附我签署的准确性声明,我还会备好宣誓书文本,供您在越南的公证处宣誓。把角色说清楚:我是认证译文的译者,不是公证员,宣誓书的宣誓在公证处完成,正如 IRCC 所预期。

这是我日常的工作。我为移民档案提供专业越南语翻译越南语认证翻译,并承接英译越、中译越和法译越文件。如果您正在准备加拿大申请,把文件发给我,我会告诉您每份究竟需要什么,并给出固定报价。

IRCC 常见的拒收原因及如何避免

  • 由申请人或亲属翻译。最快被拒的情形;请用独立的专业人士。
  • 翻译不完整。摘要或漏掉印章和边注的译文不符合整份文件的规定。
  • 缺少宣誓书。非加拿大认证的译文若没有宣誓书即属不完整。
  • 没有原件核证副本。整套材料需在译文之外附上核证副本。
  • 姓名与日期不符。越南语声调符号丢失或音译不一致会让审查官生疑;拼写须与护照一致。
  • 未还原格式。若版式、印章和签名未还原,审查官无法将译文与原件对照。

常见问题

翻译越南语文件是否必须由在加拿大认证的译者完成?

不必。只要附有宣誓书,由译者在其中就语言能力和译文准确性宣誓,IRCC 即接受由加拿大境外专业译者完成的翻译。只有加拿大省级协会认证的译者才可免去宣誓书,因此一位合格的越南译者走宣誓书路径完全可行。

IRCC 翻译的宣誓书是什么?

它是译者正式宣誓译文为原件真实而准确版本的文件。译者在其居住国有权监誓的人员面前完成宣誓,在越南即公证处或有权人员。宣誓书必须同时援引原件和译文。

我可以自己翻译给加拿大用的越南语文件吗?

不可以。IRCC 不允许申请人、亲属或移民代理翻译文件,即便其语言流利或本身是律师、译者。译文必须出自独立的专业人士,这正是需要外部越南语认证翻译的原因。

加拿大越南语认证翻译要多少钱?

请预留大约每页 25 至 60 美元,视文件而定,多数一到两页的户籍文件在 1 至 3 个工作日内完成。宣誓书的公证费另付给公证处。可加价加急。

USCIS 的翻译会被 IRCC 接受吗?

不会自动接受。USCIS 只需译者签署的证明声明,无需公证或宣誓书,而 IRCC 在译者非加拿大认证时要求宣誓书。为一方制作的译文应予复核,必要时为另一方重新认证。

来源:IRCC,我的证明文件应使用何种语言?

关于作者

我是 Dao Huy(Lucas),一名跨英语、越南语、汉语和法语工作的专业译者,在医学、法律、金融和学术翻译领域有七年以上经验。为移民档案做认证文件翻译是我工作的核心,而把每个细节做对,无论是宣誓书、格式还原还是姓名拼写的一致,正是让一份加拿大档案顺利推进的关键。

如果您需要用于 IRCC 申请的越南语认证翻译,或更广泛的专业越南语翻译与多语本地化,我提供英译越、中译越和法译越服务,很乐意协助。在此获取报价,我会告诉您文件究竟需要什么。

Written by Dao Huy (Lucas), Vietnamese translator & localization specialist (EN · ZH · FR → Vietnamese). See translation services → · 认证文件翻译

报价WhatsApp